ø     eBIBLE         ȸ             伺뵶     Ǵ    ȸҰ
  eBIBLE       ּ            
Library > Bible versions > Nova Versao Internacional > Genesis > 27 >
Genesis  


27 : 1 Tendo Isaque envelhecido, seus olhos ficaram tao fracos que ele ja nao podia enxergar. Certo dia chamou Esau, seu filho mais velho, e lhe disse: `Meu filho!` Ele respondeu: `Estou aqui`.
27 : 2 Disse-lhe Isaque: `Ja estou velho e nao sei o dia da minha morte.
27 : 3 Pegue agora suas armas, o arco e a aljava, e va ao campo cacar alguma coisa para mim.
27 : 4 Prepare-me aquela comida saborosa que tanto aprecio e traga-me, para que eu a coma e o abencoe antes de morrer`.
27 : 5 Ora, Rebeca estava ouvindo o que Isaque dizia a seu filho Esau. Quando Esau saiu ao campo para cacar,
27 : 6 Rebeca disse a seu filho Jaco: `Ouvi seu pai dizer a seu irmao Esau:
27 : 7 Traga-me alguma caca e prepare-me aquela comida saborosa, para que eu a coma e o abencoe na presenca do Senhor antes de morrer.
27 : 8 Agora, meu filho, ouca bem e faca o que lhe ordeno:
27 : 9 Va ao rebanho e traga-me dois cabritos escolhidos, para que eu prepare uma comida saborosa para seu pai, como ele aprecia.
27 : 10 Leve-a entao a seu pai, para que ele a coma e o abencoe antes de morrer`.
27 : 11 Disse Jaco a Rebeca, sua mae: `Mas o meu irmao Esau e homem peludo, e eu tenho a pele lisa.
27 : 12 E se meu pai me apalpar? Vai parecer que estou tentando engana-lo, fazendo-o de tolo e, em vez de bencao, trarei sobre mim maldicao`.
27 : 13 Disse-lhe sua mae: `Caia sobre mim a maldicao, meu filho. Faca apenas o que eu digo: Va e traga-os para mim`.
27 : 14 Entao ele foi, apanhou-os e os trouxe a sua mae, que preparou uma comida saborosa, como seu pai apreciava.
27 : 15 Rebeca pegou as melhores roupas de Esau, seu filho mais velho, roupas que tinha em casa, e colocou-as em Jaco, seu filho mais novo.
27 : 16 Depois cobriu-lhe as maos e a parte lisa do pescoco com as peles dos cabritos,
27 : 17 e por fim entregou a Jaco a refeicao saborosa e o pao que tinha feito.
27 : 18 Ele se dirigiu ao pai e disse: `Meu pai`. Respondeu ele: `Sim, meu filho. Quem e voce?`
27 : 19 Jaco disse a seu pai: `Sou Esau, seu filho mais velho. Fiz como o senhor me disse. Agora, assente-se e coma do que cacei para que me abencoe`.
27 : 20 Isaque perguntou ao filho: `Como encontrou a caca tao depressa, meu filho?` Ele respondeu: `O Senhor, o seu Deus, a colocou no meu caminho`.
27 : 21 Entao Isaque disse a Jaco: `Chegue mais perto, meu filho, para que eu possa apalpa-lo e saber se voce e realmente meu filho Esau`.
27 : 22 Jaco aproximou-se do seu pai Isaque, que o apalpou e disse: `A voz e de Jaco, mas os bracos sao de Esau`.
27 : 23 Nao o reconheceu, pois seus bracos estavam peludos como os de Esau, seu irmao; e o abencoou.
27 : 24 Isaque perguntou-lhe outra vez: `Voce e mesmo meu filho Esau?` E ele respondeu: `Sou`.
27 : 25 Entao lhe disse: `Meu filho, traga-me da sua caca para que eu coma e o abencoe`. Jaco a trouxe, e seu pai comeu; tambem trouxe vinho, e ele bebeu.
27 : 26 Entao seu pai Isaque lhe disse: `Venha ca, meu filho, de-me um beijo`.
27 : 27 Ele se aproximou e o beijou. Quando sentiu o cheiro de suas roupas, Isaque o abencoou, dizendo: `Ah, o cheiro de meu filho e como o cheiro de um campo que o Senhor abencoou.
27 : 28 Que Deus lhe conceda do ceu o orvalho e da terra a riqueza, com muito cereal e muito vinho.
27 : 29 Que as nacoes o sirvam e os povos se curvem diante de voce. Seja senhor dos seus irmaos, e curvem-se diante de voce os filhos de sua mae. Malditos sejam os que o amaldicoarem e benditos sejam os que o abencoarem`.
27 : 30 Quando Isaque acabou de abencoar Jaco, mal tendo ele saido da presenca do pai, seu irmao Esau chegou da cacada.
27 : 31 Ele tambem preparou uma comida saborosa e a trouxe a seu pai. E lhe disse: `Meu pai, levante-se e coma da minha caca, para que o senhor me de sua bencao`.
27 : 32 Perguntou-lhe seu pai Isaque: `Quem e voce?` Ele respondeu: `Sou Esau, seu filho mais velho`.
27 : 33 Profundamente abalado, Isaque comecou a tremer muito e disse: `Quem entao apanhou a caca e a trouxe para mim? Acabei de come-la antes de voce entrar e a ele abencoei; e abencoado ele sera!`
27 : 34 Quando Esau ouviu as palavras de seu pai, deu um forte grito e, cheio de amargura, implorou ao pai: `Abencoe tambem a mim, meu pai!`
27 : 35 Mas ele respondeu: `Seu irmao chegou astutamente e recebeu a bencao que pertencia a voce`.
27 : 36 E disse Esau: `Nao e com razao que o seu nome e Jaco? Ja e a segunda vez que ele me engana! Primeiro tomou o meu direito de filho mais velho, e agora recebeu a minha bencao!` Entao perguntou ao pai: `O senhor nao reservou nenhuma bencao para mim?`
27 : 37 Isaque respondeu a Esau: `Eu o constitui senhor sobre voce, e a todos os seus parentes tornei servos dele; a ele supri de cereal e de vinho. Que e que eu poderia fazer por voce, meu filho?`
27 : 38 Esau pediu ao pai: `Meu pai, o senhor tem apenas uma bencao? Abencoe-me tambem, meu pai!` Entao chorou Esau em alta voz.
27 : 39 Seu pai Isaque respondeu-lhe: `Sua habitacao sera longe das terras ferteis, distante do orvalho que desce do alto ceu.
27 : 40 Voce vivera por sua espada e servira a seu irmao. Mas quando voce nao suportar mais, arrancara do pescoco o jugo`. A Fuga de Jaco
27 : 41 Esau guardou rancor contra Jaco por causa da bencao que seu pai lhe dera. E disse a si mesmo: `Os dias de luto pela morte de meu pai estao proximos; entao matarei meu irmao Jaco`.
27 : 42 Quando contaram a Rebeca o que seu filho Esau dissera, ela mandou chamar Jaco, seu filho mais novo, e lhe disse: `Esau esta se consolando com a ideia de mata-lo.
27 : 43 Ouca, pois, o que lhe digo, meu filho: Fuja imediatamente para a casa de meu irmao Labao, em Hara.
27 : 44 Fique com ele algum tempo, ate que passe o furor de seu irmao.
27 : 45 Quando seu irmao nao estiver mais irado contra voce e esquecer o que voce lhe fez, mandarei busca-lo. Por que perderia eu voces dois num so dia?`
27 : 46 Entao Rebeca disse a Isaque: `Estou desgostosa da vida, por causa destas mulheres hititas. Se Jaco escolher esposa entre as mulheres desta terra, entre mulheres hititas como estas, perderei a razao de viver`.