ø     eBIBLE         ȸ             伺뵶     Ǵ    ȸҰ
  eBIBLE       ּ            
Library > Bible versions > Luther Bibel 1545 > 4 Mose > 3 >
4 Mose  


3 : 1 Dies ist das Geschlecht Aarons und Mose's zu der Zeit, da der HERR mit Mose redete auf dem Berge Sinai.
3 : 2 Und dies sind die Namen der Sohne Aarons: der Erstgeborene Nadab, darnach Abihu, Eleasar und Ithamar.
3 : 3 Das sind die Namen der Sohne Aarons, die zu Priestern gesalbt waren und deren Hande gefullt wurden zum Priestertum.
3 : 4 Aber Nadab und Abihu starben vor dem HERRN, da sie fremdes Feuer opferten vor dem HERRN in der Wuste Sinai, und hatten keine Sohne. Eleasar aber und Ithamar pflegten des Priesteramtes unter ihrem Vater Aaron.
3 : 5 Und der HERR redete mit Mose und sprach:
3 : 6 Bringe den Stamm Levi herzu und stelle sie vor den Priester Aaron, da sie ihm dienen
3 : 7 und seiner und der ganzen Gemeinde Hut warten vor der Hutte des Stifts und dienen am Dienst der Wohnung
3 : 8 und warten alles Gerates der Hutte des Stifts und der Hut der Kinder Israel, zu dienen am Dienst der Wohnung.
3 : 9 Und sollst die Leviten Aaron und seinen Sohnen zuordnen zum Geschenk von den Kindern Israel.
3 : 10 Aaron aber und seine Sohne sollst du setzen, da sie ihres Priestertums warten. Wo ein Fremder sich herzutut, der soll sterben.
3 : 11 Und der HERR redete mit Mose und sprach:
3 : 12 Siehe, ich habe die Leviten genommen unter den Kindern Israel fur alle Erstgeburt, welche die Mutter bricht, unter den Kindern Israel, also da die Leviten sollen mein sein.
3 : 13 Denn die Erstgeburten sind mein seit der Zeit, da ich alle Erstgeburt schlug in Agyptenland; da heiligte ich mir alle Erstgeburt in Israel, vom Menschen an bis auf das Vieh, da sie mein sein sollen, ich, der HERR.
3 : 14 Und der HERR redete mit Mose in der Wuste Sinai und sprach:
3 : 15 Zahle die Kinder Levi nach ihren Vaterhausern und Geschlechtern, alles, was mannlich ist, einen Monat alt und daruber.
3 : 16 Also zahlte sie Mose nach dem Wort des HERRN, wie er geboten hatte.
3 : 17 Und dies waren die Kinder Levis mit Namen: Gerson, Kahath, Merari.
3 : 18 Die Namen aber der Kinder Gersons nach ihren Geschlechtern waren: Libni und Simei.
3 : 19 Die Kinder Kahaths nach ihren Geschlechtern waren: Amram, Jizhar, Hebron und Usiel.
3 : 20 Die Kinder Meraris nach ihren Geschlechtern waren; Maheli und Musi. Dies sind die Geschlechter Levis nach ihren Vaterhausern.
3 : 21 Dies sind die Geschlechter von Gerson: die Libniter und Simeiter.
3 : 22 Deren Summe war an der Zahl gefunden siebentausendundfunfhundert, alles, was mannlich war, einen Monat alt und daruber.
3 : 23 Und dieselben Geschlechter der Gersoniter sollen sich lagern hinter der Wohnung gegen Abend.
3 : 24 Ihr Oberster sei Eljasaph, der Sohn Laels.
3 : 25 Und sie sollen an der Hutte des Stifts warten der Wohnung und der Hutte und ihrer Decken und des Tuches in der Tur der Hutte des Stifts,
3 : 26 des Umhangs am Vorhof und des Tuches in der Tur des Vorhofs, welcher um die Wohnung und um den Altar her geht, und ihre Seile und alles dessen, was zu ihrem Dienst gehort.
3 : 27 Dies sind die Geschlechter von Kahath: die Amramiten, die Jizhariten, die Hebroniten und die Usieliten,
3 : 28 was mannlich war, einen Monat alt und daruber, an der Zahl achttausendsechshundert, die der Sorge fur das Heiligtum warten.
3 : 29 und sie sollen sich lagern an die Seite der Wohnung gegen Mittag.
3 : 30 Ihr Oberster sei Elizaphan, der Sohn Usiels.
3 : 31 Und sie sollen warten der Lade, des Tisches, des Leuchters, der Altare und alles Gerates des Heiligtums, daran sie dienen und des Tuches und was sonst zu ihrem Dienst gehort.
3 : 32 Aber der Oberste uber alle Obersten der Leviten soll Eleasar sein, Aarons Sohn, des Priesters, uber die, so verordnet sind, zu warten der Sorge fur das Heiligtum.
3 : 33 Dies sind die Geschlechter Meraris: die Maheliter und Musiter,
3 : 34 die an der Zahl waren sechstausendundzweihundert, alles was mannlich war, einen Monat alt und daruber.
3 : 35 Ihr Oberster sei Zuriel, der Sohn Abihails. Und sollen sich lagern an die Seite der Wohnung gegen Mitternacht.
3 : 36 Und ihr Amt soll sein, zu warten der Bretter und Riegel und Saulen und Fue der Wohnung und alles ihres Gerates und ihres Dienstes,
3 : 37 dazu der Saulen um den Vorhof her mit den Fuen und Nageln und Seilen.
3 : 38 Aber vor der Wohnung und vor der Hutte des Stifts gegen Morgen sollen sich lagern Mose und Aaron und seine Sohne, da sie des Heiligtums warten fur die Kinder Israel. Wenn sich ein Fremder herzutut, der soll sterben.
3 : 39 Alle Leviten zusammen, die Mose und Aaron zahlten nach ihren Geschlechtern nach dem Wort des HERRN eitel Mannsbilder einen Monat alt und daruber, waren zweiundzwanzigtausend.
3 : 40 Und der HERR sprach zu Mose: Zahle alle Erstgeburt, was mannlich ist unter den Kindern Israel, einen Monat und daruber, und nimm die Zahl ihrer Namen.
3 : 41 Und sollst die Leviten mir, dem HERRN, aussondern fur alle Erstgeburt der Kinder Israel und der Leviten Vieh fur alle Erstgeburt unter dem Vieh der Kinder Israel.
3 : 42 Und Mose zahlte, wie ihm der HERR geboten hatte, alle Erstgeburt unter den Kindern Israel;
3 : 43 und fand sich die Zahl der Namen aller Erstgeburt, was mannlich war, einen Monat alt und daruber, in ihrer Summe zweiundzwanzigtausend zweihundertdreiundsiebzig.
3 : 44 Und der HERR redete mit Mose und sprach:
3 : 45 Nimm die Leviten fur alle Erstgeburt unter den Kindern Israel und das Vieh der Leviten fur ihr Vieh, da die Leviten mein, des HERRN, seien.
3 : 46 Aber als Losegeld von den zweihundertdreiundsiebzig Erstgeburten der Kinder Israel, die uber der Leviten Zahl sind,
3 : 47 sollst du je funf Silberlinge nehmen von Haupt zu Haupt nach dem Lot des Heiligtums (zwanzig Gera hat ein Lot)
3 : 48 und sollst das Geld fur die, so uberzahlig sind unter ihnen, geben Aaron und seinen Sohnen.
3 : 49 Da nahm Mose das Losegeld von denen, die uber der Leviten Zahl waren,
3 : 50 von den Erstgeburten der Kinder Israel, tausenddreihundert und funfundsechzig Silberlinge nach dem Lot des Heiligtums,
3 : 51 und gab's Aaron und seinen Sohnen nach dem Worte des HERRN, wie der HERR dem Mose geboten hatte.